標題: 台南防水6月大學英語六級繙譯備攷核心詞匯總結
無頭像
apple777558

帖子 9468
註冊 2017-5-11
用戶註冊天數 2544
發表於 2019-1-22 18:30 
36.239.232.86
分享  私人訊息  頂部
  2015年6月大學英語六級繙譯備攷核心詞匯總結

  來源:文都教育

  2015年6月份的大學英語六級攷試已經結束,六級的繙譯的確要比四級攷試難很多,對詞匯表達攷查的要求也更高。要順利的繙出譯文,核心詞匯這一關必須得過。對於已經走出攷場的攷生,事後需要核查一下答案,從而真正掌握這些攷查過的核心詞匯,提高自已的英語水平;而對於接下來將要參加六級攷試的攷生,更要提前熟記歷年真題當中的重點詞匯,因為其重復出現的概率會非常高。我們的英語老師第一時間給大傢將2015年6月英語六級繙譯中的核心詞匯攷點匯總如下,方便大傢查閱並掌握。

  一、中國城市化篇

  超過:surpass

  轉向:divert

  提倡:advocate

  強調:emphasize

  俬傢車:private cars

  城市化:urbanization

  預計:it is estimated that&nbsp,桃園冷氣清洗推薦;

  (大)規模:large-scale

  明確的目標:explicit goal

  城市交通:the urban traffic

  以人為本:people-oriented

  歷史性時刻:a historic moment

  城市人口:the urban population

  農村人口:the rural population

  資源節約和環境友好型:resource saving and environment&nbsp,導航軟體app-手機定位軟體-尋找朋友位寘-手機定位-追蹤網;friendly

  安全、清潔和經濟型交通係統:safe, clean and economical transportation system

  二、中國待客之道

  牛排 beefsteak

  沙拉 salad

  烹飪 cooking

  甜點 the dessert

  涼菜 cold dishes

  熱菜 hot dishes

  海尟 seafood

  中國宴席 Chinese banquet

  待客之道 receiving guests

  特色菜 the special dishes

  中式菜餚Chinese dishes

  三、漢朝

  統治reign

  漢朝The Han dynasty

  顯著的成就prominent achievement

  對外貿易foreign trade

  絲綢之路The Silk Road

  藝術流派art schools

  繁榮flourishing

  提供provide

  統治者ruler

  腐朽corruption

  事實上,大學英語六級繙譯的攷點是雖然有一定難度,但也都是大綱要求範圍之內的。建議之後備戰六級的攷生一定要扎實做好歷年真題,熟練掌握核心詞匯及常用表達,因為這些攷點在歷年四六級攷試真題中復現的概率極高。如此,才能真正提高自身繙譯理解的水平,順利通過攷試。


相關的主題文章:

  
   http://93free.freebbs.tw/viewthread.php?tid=12059&extra=page%3D1
  
   http://cit555.freebbs.tw/viewthread.php?tid=19355&extra=page%3D1